Espectáculos

¿Por qué la prensa británica llamó “solterona” a Emma Watson? 

La prensa británica decidió criticar los eufemismos usados por la actriz de 29 años para referirse a su soltería.

Emma Watson

Emma Watson está próxima a cumplir 30 años, y pese a todo el éxito que tiene en su carrera como actriz y en las fundaciones que lleva a cabo en apoyo a la lucha por la igualdad de género y los derechos laborales de la mujer a nivel mundial, la actriz no para de recibir críticas sobre su estabilidad emocional. Así lo confesó la actriz en una entrevista para la revista Vogue.

 “Nunca me había creído ese rollo de ‘Soy una soltera feliz’. Me costó mucho tiempo, pero estoy feliz [siendo soltera]. Lo llamo estar ‘autoemparejado’”. Pero la prensa británica no pasó desapercibido su tajante apreciación y le lanzaron una contraparte, voraz; aseguran que Watson es una “solterona” y que, posiblemente, se sienta infeliz o insegura; ese sería su secreto después de dedicarle 18 años a su profesión no esté caminando sobre terreno seguro, según informó El Intransingente.

De hecho, la comparan con Kate Bolick y su libro titulado “Solterona: La construcción de una vida propia” que relata cuando en Estados Unidos a los 23 años si una mujer no se había casado, ya era una “solterona”. Incluso, a partir de los 26 años las denominaban “mantarrayas”. Que, de acuerdo a la prensa inglesa, es un término que se adapta mejor a Watson e insisten en decir que es una “solterona”.

Un reportaje en la revista Vanity Fair asentó que resulta inverosímil su definición de “soltería” o que se sienta feliz por no tener un acompañante sentimental. En este sentido, el texto apunta a lo siguiente: “Por las noches cuando Emma Watson llega a casa después de un duro día de rodaje, ya está Emma Watson esperándola con la cena hecha y un ‘¿Qué tal ha ido el día?’ preparado”.

Sin embargo, el artículo en la mencionada revista remata: “El término ‘soltera’ se le queda corto y se ha inventado un eufemismo bobo que, como todos los eufemismos, solo sirve para dar validez a las connotaciones negativas que les dan algunos a las palabras a las que vienen a sustituir y con ellas a aquello a lo que se refieren”.

Exit mobile version